کلمات و اصطلاحات بیان آب‌وهوا (بخش اول)

برای صحبت راجع به موضوع آب‌وهوا در زبان فرانسه، ۳ ساختار مختلف وجود دارد:

  • Il fait + adjectif
  • Il y a + nom
  • Il + verbe spécifique

در این قسمت قصد دارم که در مورد ساختار اول توضیحاتی ارائه دهم.

پرسش راجع به آب‌وهوا

در زبان فرانسه برای پرسیدن راجع به آب‌وهوا ما معمولاً از سؤال زیر استفاده می‌کنیم:

Quel temps fait-il ?

که می‌توان آن‌را به شیوه‌های دیگر نیز پرسید:

Quel temps il fait ?

Il fait quel temps ?

Quel temps est-ce qu’il fait ?

ساختار اول آب‌وهوا: صفت‌ها

در این ساختار ما از صفت‌ها در حالت مفرد مذکر استفاده می‌کنیم و آن‌ها را بعد از اصطلاح «il fait» به‌کار می‌گیریم. توجه داشته باشید که در این ساختارها ضمیر مفرد مذکر «il»، در معنای انسان یا ابژه خاصی نیست و بایستی آن‌را به آب‌وهوا نسبت دهیم. مثلاً جمله:

Il fait beau.

یعنی «هوا خوب است».

il fait beau

صفت‌های پرکاربرد

همان‌طور که در بالا مشاهده کردید، ساختار فوق پیچیدگی چندانی ندارد و شما صرفاً می‌بایست صفت‌های متعدد برای شرایط گوناگون را بلد باشید. برای این منظور لیستی از صفت‌های پرتکرار را برایتان تهیه کرده‌ام:

ردیفصفتمعناجمله فرانسویترجمه فارسی
۱beauزیباIl fait beauهوا خوب است
۲bonخوبIl fait bonهوا خوب است
۳mauvaisبدIl fait mauvaisهوا بد است
۴chaudگرمIl fait chaudهوا گرم است
۵douxملایمIl fait douxهوا ملایم است
۶fraisخنکIl fait fraisهوا خنک است
۷froidسردIl fait froidهوا سرد است
۸nuageuxابریIl fait nuageuxهوا ابری است
۹couvertپوشیدهIl fait couvertآسمان پوشیده از ابرهای بارانی‌ست
۱۰pluvieuxبارانیIl fait pluvieuxهوا بارانی است
۱۱neigeuxبرفیIl fait neigeuxهوا برفی است
۱۲venteuxبادیIl fait venteuxباد می‌وزد
۱۳orageuxرعدوبرقیIl fait orageuxآسمان رعدوبرق می‌زند
۱۴humideمرطوبIl fait humideهوا شرجی است
۱۵lourdسنگینIl fait lourdهوا سنگین (بسیار شرجی) است
۱۶secخشکIl fait secهوا خشک است
۱۷grisخاکستریIl fait grisهوا بسیار ابری است
۱۸magnifiqueعالیIl fait un temps magnifiqueهوا عالی و معرکه است

چند اصطلاح کاربردی بیان آب‌وهوا

برای بیان آب‌وهوا و با ساختار «Il fait» اصطلاحات تصویری (Les expressions imagées) متعددی در زبان فرانسه وجود دارد. پرکاربردترین آن‌ها عبارتند از:

ردیفاصطلاح فرانسویترجمه تحت‌اللفظی اصطلاحمعادل فارسی اصطلاح
۱Il fait un froid de canardهوا سرمای اردک استهوا بسیار سرد است
۲Il fait un temps pourriهوای فاسد استهوا بسیار مذخرف است
۳Il fait un temps de chienهوای سگی استهوا بسیار بد است
۴Il fait un temps de cochonهوای خوکی استهوا بسیار بد است
۵Il fait un vent à décorner les bœufsبادی برای کندن شاخ گاوها می‌وزدباد بسیار شدیدی می‌وزد
۶Il fait une chaleur à creverهوای گرمای کشنده استهوا بسیار گرم است
۷Il fait un soleil de plombهوای خورشید سربی استخورشید بسیار سوزان است

بیان درجه دما

در زبان فرانسه برای پرسیدن راجع به درجه حرارت یا دما می‌گوییم:

Il fait combien ? Quelle est la température ?

و نیز برای پاسخ به این سؤالات از این اصطلاح استفاده می‌کنیم. به‌عنوان مثال اگر هوا ۲۵ درجه سانتیگراد باشد، می‌نویسیم:

thermometer

و اگر هوا مثلاً منفی ۴ درجه بود، می‌نویسیم:

Il fait –4°C.

و این‌طور ‌می‌خوانیم:

Il fait moins quatre degrés.

نکته فرهنگی

فرانسه کشوری است که بخش اعظم آن آب‌وهوای به‌نسبت سرد و مرطوبی دارد؛ مخصوصاً قسمت‌های شمالی‌اش. به همین ترتیب، پایتخت فرانسه – پاریس – نیز در یک‌سوم بالایی و نسبتاً در شمال فرانسه واقع شده است. از طرفی، جنوب فرانسه و حاشیه دریای مدیترانه که به Midi معروف است، آب‌وهوایی گرم و آفتابی دارد که مطلوب فرانسوی‌ها است.

بنابراین زمانی‌که فرانسوی‌ها می‌گویند «هوا خوب است» (Il fait beau ou bon) یعنی «هوا گرم و آفتابی است» و وقتی می‌گویند «هوا بد است» (Il fait mauvais) یعنی «هوا سرد، ابری یا بارانی است».

برای دیدن قسمت دوم این آموزش اینجا را کلیک کنید و برای مشاهده ویدئوهای آموزشی بیشتر به اینجا مراجعه کنید.

0 0 رای ها
امتیازدهی به مقاله

مقالات مرتبط دیگر

اشتراک در
اطلاع از
0 نظرات
قدیمی‌ترین
تازه‌ترین بیشترین رأی
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها

فهرست مطالب

0
افکار شما را دوست داریم، لطفا نظر دهید.x