برای صحبت راجع به موضوع آبوهوا در زبان فرانسه، ۳ ساختار مختلف وجود دارد:
- Il fait + adjectif
- Il y a + nom
- Il + verbe spécifique
در این قسمت قصد دارم که در مورد ساختار دوم توضیحاتی ارائه دهم.
ساختار دوم آبوهوا: اسمها
در این ساختار ما از اسمها در حالتهای مختلف (مفرد / جمع / مذکر / مؤنث) استفاده میکنیم و آنها را بعد از اصطلاح «il y a» بهکار میگیریم. فقط توجه داشته باشید که بین اسم و اصطلاح «il y a»، اصولاً حروف تعریف (Les articles) قرار میدهیم. این حروف تعریف بهصورت کلی، حروف تعریف بخشی از کل یعنی «Les articles partitifs» هستند. این حروف تعریف شامل «du – de la – de l’ – des» میشوند. مثال:
Il y a de la pluie.
Il y a du soleil.
اما حالتهایی هم وجود دارد که ما از حروف تعریف نامشخص، بهعبارتی از «Les articles indéfinis» استفاده میکنیم. این حروف تعریف دربردارنده «un – une – des» هستند. مانند:
Il y a un arc-en-ciel.
اسامی پرکاربرد برای بیان آبوهوا
همانطور که در بالا مشاهده کردید، ساختار فوق پیچیدگی چندانی ندارد و شما صرفاً میبایست اسامی متعدد برای شرایط گوناگون آبوهوایی را بلد باشید. برای این منظور لیستی از این اسامی پرتکرار را برایتان تهیه کردهام:
ردیف | اسم | معنا | جمله فرانسوی | ترجمه فارسی |
۱ | le soleil | خورشید | Il y a du soleil | هوا آفتابی است |
۲ | le soleil | خورشید | Il y a un soleil radieux | خورشید درخشان و تابان است |
۳ | le nuage | ابر | Il y a des nuages | هوا ابری است |
۴ | la pluie | باران | Il y a de la pluie | هوا بارانی است |
۵ | le crachin | باران اندک | Il y a du crachin | هوا کمی بارانی است |
۶ | la neige | برف | Il y a de la neige | هوا برفی است |
۷ | la neige | برف | Il y a des chutes de neige | برف زیادی میبارد |
۸ | le vent | باد | Il y a du vent | باد میوزد |
۹ | le brouillard | مه غلیظ | Il y a du brouillard | مه غلیظی در هوا وجود دارد |
۱۰ | la brume | مه رقیق | Il y a de la brume | مه رقیقی در هوا وجود دارد |
۱۱ | l’orage | طوفان قبل باران | Il y a de l’orage / un orage | هوا طوفانی است |
۱۲ | l’arc-en-ciel | رنگینکمان | Il y a un arc-en-ciel | در آسمان رنگینکمان است |
۱۳ | la tempête | طوفان | Il y a de la tempête / une tempête | هوا طوفانی است |
۱۴ | l’averse | رگبار | Il y a des averses / une averse | باران شدیدی میبارد |
۱۵ | le verglas | قشر نازک یخ | Il y a du verglas | سطوح را قشر نازک یخ پوشانده است |
۱۶ | l’humidité | رطوبت | Il y a de l’humidité | هوا شرجی است |
۱۷ | le froid | سرما | Il y a une vague de froid | موجی از سرما آمده است |
۱۸ | la canicule | گرمای شدید | il y a une canicule | هوا بسیار گرم است |
۱۹ | l’éclaircie | باز شدن آسمان ابری | Il y a des éclaircies | آسمان دارد باز میشود (بعد بارندگی) |
۲۰ | le tonnerre | صدای رعدوبرق | Il y a du tonnerre | صدای رعدوبرق بهگوش میرسد |
۲۱ | l’éclair | روشنایی رعدوبرق | Il y a des éclairs | در آسمان رعدوبرق میبینیم |
۲۲ | la foudre | رعدوبرق | Il y a de la foudre | آسمان رعدوبرق میزند |
۲۳ | l’ouragan | طوفان شدید | Il y a un ouragan | طوفان شدیدی شده است |
نکته پایانی
در نظر داشته باشید که در ساختارهای بیان آبوهوا، اصطلاح «il y a» در معنای مرسوم خود یعنی «وجود دارد» استفاده نمیشود. بنابراین بایستی آنرا به آبوهوا مرتبط کرده و باتوجه به اسم استفاده شده آنرا ترجمه نماییم.
برای دیدن قسمت اول این آموزش اینجا را کلیک کنید و برای مشاهده ویدئوهای آموزشی بیشتر به اینجا مراجعه کنید.